Aucune traduction exact pour electoral reform

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe electoral reform

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • http://gov.ai/constitutional_reform2006.htm, « Anguilla Constitutional and Electoral Reform Commission Report », 25 août 2006.
    http://gov.ai/constitutional_reform2006.htm,“Anguilla Constitutional and Electoral Reform Commission Report”، 25 آب/أغسطس 2006.
  • La campagne électorale. Les réformateurs veulent me remplacer.
    الحملة الانتخابية يريد الإصلاحيون استبدالي
  • Il a préparé un Policy Guide on Women and Electoral Reform et a parrainé un atelier sur les femmes et la réforme électorale conjointement avec la Coalition for Women in Government, en septembre 2005.
    وأعد المجلس دليل سياسات عن المرأة والإصلاح الانتخابي وقام برعاية حلقة عمل عن المرأة والإصلاح الانتخابي بالاشتراك مع الائتلاف من أجل المرأة في الحكومة في أيلول/سبتمبر 2005.
  • Peu de progrès ont cependant été réalisés depuis sur la question de la réforme électorale.
    غير أنه لم يحرز منذ ذلك الحين إلاّ تقدم محدود على مستوى الإصلاح الانتخابي.
  • Le 17 décembre 2004, le Président Bryant a signé la loi de réforme électorale.
    وقع الرئيس براينت في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 على مشروع قانون الإصلاح الانتخابي ليصبح قانونا.
  • Travaillant en collaboration avec le Département des affaires politiques, le PNUD a appuyé la réforme électorale et la tenue d'élections transparentes, à la Jamaïque par exemple.
    قدم البرنامج بالاشتراك مع إدارة الشؤون السياسية الدعم في مجال الإصلاحات الانتخابية، ولإجراء انتخابات نزيهة مثلما فعل في جامايكا.
  • Des progrès ont également été accomplis dans le travail actuellement effectué, avec l'aide de l'ONU, en vue de réformes électorales plus larges.
    كما أحرز أيضا تقدم من خلال العمل الجاري بشأن توسيع نطاق الإصلاحات الانتخابية، بمساعدة الأمم المتحدة.
  • L'évolution de la réforme électorale et constitutionnelle concernant le statut futur d'Anguilla est traitée dans le chapitre II intitulé « Questions constitutionnelles, juridiques et politiques ».
    ترد التطورات المتعلقة بالجهود الرامية إلى الإصلاح الدستوري والانتخابي التي تشمل مركز الإقليم في المستقبل في الفصل الثاني من ”المسائل الدستورية والقانونية والسياسية“.
  • Le Fonds se concentrera sur les cadres juridiques et réglementaires concernant les droits fonciers et les droits de succession, les droits des travailleuses migrantes, l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la réforme électorale et la réforme du secteur de la sécurité. Les partenariats.
    هذا وسيركز الصندوق على الأطر القانونية والتنظيمية المتصلة بالحقوق في الأراضي والميراث وحقوق المشتغلات المهاجرات، وإنهاء العنف ضد المرأة، والإصلاح الانتخابي، وإصلاح القطاع الأمني.
  • Entre-temps, il faudra régler de toute urgence la question de la réforme électorale si l'on veut pouvoir tenir en 2007 des élections libres, régulières et conformes aux normes internationales.
    وفي هذه الأثناء ينبغي معالجة قضايا إصلاح القانون الانتخابي على نحو عاجل إذا ما أريد لانتخابات العام 2007 أن تكون حرة وعادلة وأن تجرى وفقا للمعايير الدولية.